Elvish Translation Tools
Core principle
Every word in an Elvish translation must be traceable to a source: Tolkien's writings, a Neo-Sindarin reconstruction in Eldamo, or a deliberate coinage that you explicitly flag. Hallucinated vocabulary is the failure mode this skill exists to prevent.
Sindarin and Quenya have small attested corpora and large reconstructed vocabularies. Models often "know" plausible-looking words that don't actually exist, or mix Quenya words into Sindarin text.
[Description truncada. Veja o README completo no GitHub.]