korean-humanizer
"AI가 쓴 한국어는 읽으면 티가 난다. 이 skill은 그 티를 걷어낸다 — 의미는 그대로 두고 표현만."
목적
한국어 AI 생성 텍스트에는 반복적으로 나타나는 AI 티가 있다. 과도한 강조어, 공허한 형용사, 번역체, "것이다 / 이러한 / 해당" 과다, 판에 박힌 개시·마무리 문구, 불필요한 연결어, 강제된 3항 나열 같은 것들. 이 skill은 그 패턴을 찾아 의미를 바꾸지 않고 표현만 자연스럽게 다듬는다.
사용 대상:
- 이메일 / 메신저 / DM
- LinkedIn / X / 블로그 / 브런치 포스트
- 뉴스레터 / 고객 커뮤니케이션
- YouTube 스크립트 / 팟캐스트 원고
- 제품 카피 / 마케팅 문구
- GitHub Issue / PR / 커뮤니티 제안 답변
핵심 원칙
- 의미 불변. 팩트 / 숫자 / 고유명사 / 인용문 / 링크는 절대 바꾸지 않는다. 오직 표현만 손본다.
- **가벼
[Description truncada. Veja o README completo no GitHub.]