← Voltar para o catálogo

corporate-kanzlei-translations-multijurisdictional

Mehrsprachige Transaktionsdokumente in DE/EN erstellen und prüfen: Internationale M&A-Transaktion erfordert konsistente Terminologie in beiden Sprachen. Normen: § 184 GVG (Deutsch als Gerichtssprache), EGBGB Art. 10 ff. (Sprache des Rechtsgeschäfts), Governing-Language-Klauseln. Prüfraster: Terminologie-Konsistenz, Governing-Language, Notarerfordernis Übersetzung, Divergenz-Risiken. Output Mehrspr

369estrelas
Atualizado há 13 dias

Ver no GitHub ↗Licença: NOASSERTION

Como adicionar

/plugin marketplace add Klotzkette/claude-fuer-deutsches-recht

O comando exato pode variar conforme o repositório. Confira o README no GitHub.

Para o autor da skill

Cole no README do seu repo

Mostra que sua skill está catalogada na Skillteca, gera backlink e tráfego rastreável.

Listada na Skillteca
[![Listada na Skillteca](https://www.skillteca.com.br/api/badge/corporate-kanzlei-translations-multijurisdictional/svg)](https://www.skillteca.com.br/skills/corporate-kanzlei-translations-multijurisdictional?utm_source=badge&utm_medium=readme&utm_campaign=badge)

Alerta por categoria

Receba novas skills de Escrita e Conteúdo toda segunda

1 email curto, só com as skills novas de Escrita e Conteúdo. 4 minutos de leitura, sem spam, cancela com 1 clique.

Você confirma o email no primeiro envio. Sem spam. Cancela com 1 clique.

CompartilharXLinkedIn

Comentários · Nenhum comentário

Entre para comentar. Entrar

  • Ainda não há comentários. Seja o primeiro.