← Back to the catalog

corporate-kanzlei-translations-multijurisdictional

Mehrsprachige Transaktionsdokumente in DE/EN erstellen und prüfen: Internationale M&A-Transaktion erfordert konsistente Terminologie in beiden Sprachen. Normen: § 184 GVG (Deutsch als Gerichtssprache), EGBGB Art. 10 ff. (Sprache des Rechtsgeschäfts), Governing-Language-Klauseln. Prüfraster: Terminologie-Konsistenz, Governing-Language, Notarerfordernis Übersetzung, Divergenz-Risiken. Output Mehrspr

369stars
Updated 13 days ago

View on GitHub ↗License: NOASSERTION

How to add

/plugin marketplace add Klotzkette/claude-fuer-deutsches-recht

The exact command may vary by repository. Check the README on GitHub.

For the skill author

Drop this on your repo README

Shows your skill is listed on Skillteca, generates a backlink and trackable traffic.

Listada na Skillteca
[![Listada na Skillteca](https://www.skillteca.com.br/api/badge/corporate-kanzlei-translations-multijurisdictional/svg)](https://www.skillteca.com.br/skills/corporate-kanzlei-translations-multijurisdictional?utm_source=badge&utm_medium=readme&utm_campaign=badge)

Category alert

Get new Escrita e Conteúdo skills every Monday

One short email with only the new Escrita e Conteúdo skills. 4 minutes of reading, no spam, unsubscribe with one click.

You confirm your email on the first send. No spam. Unsubscribe with one click.

ShareXLinkedIn

Comments · No comments

Sign in to comment. Sign in

  • No comments yet. Be the first.